今天要分享是一首英文老歌「The Rose」
這首歌曲應該算是我最早開始喜歡的英文歌曲中的前幾名
其實一直到現在我還是很喜歡它
以前手機只有和弦鈴聲但可下載音樂時,我就用它當我的響鈴
現在手機可以有人聲後,就整曲下載到我的手機中,可以隨時聆聽欣賞
(此為分享喜歡的請購買正版,謝謝。)
The Rose
原唱:Bette Midler
翻唱:阿桑
Some say love, it is a river
有人說,愛是條河
that drowns the tender reed
容易將柔弱的蘆葦淹沒
Some say love, it is a razor
有人說,愛是把剃刀
that leaves your soul to bleed
會任由你的靈魂淌血
Some say love, it is a hunger an endless aching need
有人說,愛是種饑渴 一種無盡的帶痛的需求
I say love it is a flower
我說,愛是一朵花
And you, it’s only seed
而你,只是花的種籽
It’s the heart afraid of breaking
害怕破碎的心
that never learns to dance
永遠學不會跳舞
It’s the dream afraid of waking
害怕醒來的夢
that never takes the chance
永遠沒有機會
It’s the one who won’t be taken who can not seem to give
不願吃虧的人 不懂得付出
And the soul afraid of dying that never learns to live
憂心死亡的靈魂 不懂得生活
When the night has been too lonely
當夜顯得寂寞不堪
And the road has been too long
去路顯得無盡漫長
And you think that love is only for the lucky and the strong
當你覺得只有幸運者 及強者才有幸得到愛
Just remember in the winter
謹記,在嚴寒的冬日裡
Far beneath the bitter snow lies the seed
酷雪的覆蓋下,躺著一顆種籽
That with the sun’s love in the spring becomes the rose
一旦春陽臨照,就能幻化成一朵玫瑰
心情小語
★☆走進艾的幻想世界會看見多愁善感的艾艾、胡言亂語的艾艾☆★
- Apr 15 Tue 2008 09:15
【老歌分享】阿桑 - The Rose (翻唱版本)
close
全站熱搜
留言列表